Penulisan yang menyediakan maklumat amat berguna kepada pembaca yang menekuni bidang terjemahan Arab-Melayu. Sesuai dengan perkembangan yang memberangsangkan dalam penyelidikan penterjemahan Arab-Melayu di Malaysia pada masa kini, kelahiran buku ini tepat pada masanya. kandungannya memberi tumpuan khusus kepada aspek kata sendi nama (KSN) bahasa Arab dan perbandingannya dalam bahasa Melayu. Penjelasan yang terperinci KSN dari aspek morfologi, sintaksis dan semantik yang dirujuk terus kepda sumber utama Bahasa Arab dan bahsa Melayu merupakan satu kelebihan. Selain penterjemah asas bahasa Arab untuk mendalami keistimewaan Bahasa Arab dari sudut penggunaan KSN. Teori dan teknik terjemahan tidak dibincangkan secara khusus namun contoh-contoh yang dipersembahkan boleh dijadikan panduan untuk menghasilkan terjemahan KSN yang sesuai dan tepat dengan tatabahasa Arab sebagai bahasa sumber dan bahasa Melayu sebagai bahasa sasaran.
Dear publishers and self-publisher, kindly be informed that Book Capital & E-Sentral are now using the same publisher panel for your convenience in uploading and updating your eBook content.
If you wish to proceed to log in/ sign up, click Yes. Otherwise, kindly click the X icon to close.